Omar Halifa egykedvűen nézte, ahogy a lány leomlik a háta
mögötti puha ülésekre. Még most is milyen szép! Bár a megbízója nem
ragaszkodott hozzá, hogy csak érintetlen hajadonokat hajtson fel a számára, de
eddig megtartóztatta magát. Pedig erős volt a kísértés. Egy hónapja égett
kínban a teste a lány mellett, de nem akarta, hogy esetleg érzelmileg
megérintse őt, ez pedig egy testi kapcsolatban akaratán kívül is kialakulhatott
volna. Jobb ez így! Tudta, hogy a lány sem érti a távolságtartását, de végül
rájött, hogy Noelle mindebben valami mélyen gyökerező lovagi imádatot,
tiszteletet, meg a fene tudja, micsoda idejétmúlt romantikus marhaságokat vél
látni. Persze ma, az utolsó napon, amit még együtt töltöttek, már kipróbálhatta
volna, milyen érzés a bársonyos combok fogságában elélvezni. Érezte, hogy akár
most is képes lenne a magáévá tenni, de aztán lerázta magáról a vágyat, akár
vizet a kutya. Egy élettelen bábut ölelni nem lenne nagy élvezet. Ha rajta múlt
volna, sokkal később itatta volna meg vele az altatót, behajtva azokat a
kimondatlan ígéreteket, amiket a lány mozdulatai, szeme villanása, édes csókja
jelentett az elmúlt hetekben. De a találkozó ideje már vészesen közelgett és
nem akarta, hogy személyes kéjvágya belekavarjon az üzletmenetbe. Hamarosan
lesz majd másik csinos arc, tökéletes test, ebben egy percig sem kételkedett.
Voltak az életében nők, akikkel együtt hált ugyan, de olyan közömbösen tudta
ott hagyni őket, mintha soha nem is érintették volna meg egymást. Noelle
Morrison más volt, ezért is nem mert továbbmenni a maga által állított
korlátoknál. De most dolga volt. El kellett hagynia a fedélzetet, mert a
megbízója nem akarta, hogy bárki tudja azonosítani azt vagy azokat, akik a
lányért jönnek. Megértette, hogy az ez az ő érdekét is szolgálja. Nem jelenthet
veszélyt senki számára, hiszen ő csak annyit tud, hogy kit és hogyan kell
levadásznia. A többi nem tartozott rá, és ez így meg is felelt neki. Megcirógatta
a selymes bőrt a lány furcsán megbicsakló nyakán, kicsit mozdított rajta, mert
most úgy festett, mint egy odahajított rongybaba. Aztán lement a hajó gyomrába,
hogy szabaddá tegye az utat azok előtt, akik ezt a szép lány felkészítik új
élete első napjaira.
Cole hálát adott az égnek a villanymotorért, amely talán nem
volt olyan erős, mint egy benzinmotor, de sokkal halkabban követte a yachtot. A
vízi közlekedés szabályait teljesen figyelmen kívül hagyva, fények nélkül
követte az olajos sötétségben a hajót, pont olyan távolságból, amit még aligha
vesznek át odaát. Vajon hova tarthatnak? És hol lehet a lány? Meg volt győződve
róla, hogy mostanra talán már egy kajütbe zárva várja a sorsát. Ez az egész
éjszakai hajókázás bűzlött valami hátsó gondolattól, mindenesetre nem egy
romantikus légyottra emlékeztette. Amíg feszülten figyelte a távolban a hajó
csillogó körvonalait, már annak is örült volna, ha tudja, hogy a lány még
életben van. A korábbi emberrablásos elképzelés mostanra egy kéjgyilkosnak adta
át a helyét és ettől a gondolattól valósággal vigyázzba állt a szőr a nyakán.
Áldotta a megérzéseit, amiért nem hajtott haza és nem hagyta magára abban a
pillanatban, ahogy meggyőződött róla, hogy Noelle kissé rekedtes hangján
biztosítja az apját róla, hogy vele minden rendben, a telefonját feltöltötte és
csak egy beteges elme játszik rossz viccet velük. Az öreg Morrison megnyugodva
búcsúzott, és mintha Noelle korábban kicsit ellenséges viselkedése is szelídült
volna az apjával szemben, amiért az az aggodalomnak ilyen nyilvánvaló jelét
mutatta. Egy ilyen fordulatra egyikük sem számított, ez teljesen nyilvánvaló
volt. Amíg lassan csurgott a hajó nyomában, azon vette észre magát, hogy a
távolság egyre csökken közöttük. Visszavett a sebességből és a csónak szinte
hangtalanul siklott a sötét, sima vízen a szélmentes időben. A hullámok
jóformán meg sem törtek a tökéletesen kialakított csónaktesten. Milyen
szerencse, hogy a kikötőmester pont ezt az antracitszürke színű csónakot adta
neki. ez is segített megbújni a bujkáló hold fényében. Már elég közel járt a
yachthoz, amikor észrevette, hogy a hajótest hátsó fala lenyílik és a rámpán
egy jetskit enged valaki a vízre. Még ebből a távolságból is biztos volt benne,
hogy Daniel Lowellt látja, amint nagy sebességgel a part felé veszi az irányt.
Nem a kikötő felé, így őt valószínűleg észre sem vette, hanem feljebb a part
felé, ahol a partmenti házak kis magánkikötői sorakoztak a telkek előtt.
Kíváncsi lett volna, maradt-e valaki a hajón a lányon kívül. Várt néhány
percig, de semmiféle mozgolódást nem látott. Elképzelni sem tudta, mi
történhetett. Aligha egy üveg pezsgőért ugrott ki Dan fiú a partra, de akkor
miért hagyta magára a lányt? A hajó túlságosan értékes ahhoz, hogy egy
gyilkosságot maga mögött hagyva sorsára hagyja. A lánynak még élnie kell!
Hiszen, ha az a pöcs tett volna vele bármit, akkor a legegyszerűbb módja az
lett volna az eltűntetésének, ha súlyokat köt rá és a tengerbe ereszti, de
semmi ilyen nem történt. Észrevette, hogy az inge a hűvös tengeri szellő
ellenére a hátára tapad az izzadtságtól. Ideges volt. Ez az egész túlságosan
egy olyan kirakó játszmára kezdett hasonlítani, ahol nem ismerte a
játékszabályokat. Közben elérte a hajót, óvatosan a rámpához kormányozta a
csónakot és kikötött. Kiugrott a víztől síkos felületre és felmordult, ahogy
elegáns cipője megcsúszott, de egy laza mozdulattal lerúgta mindkettőt és
hagyta, hogy a tenger árja lesodorja. Biztos volt benne, hogy a tenger
hamarosan elnyeli oly sok más szeméttel együtt a márkás és tisztességtelenül
drága olasz formatervezés eme remekét. Sajnálta, mert nemcsak mutatós, de
kényelmes is volt, a borsos árról már nem is beszélve.
Csendben lopakodott a hajón, bármi nesz után hallgatózva,
ami arról árulkodna, hogy nincs egyedül, de sehol nem volt egy lélek sem. A fedélzeten aztán meglátta a lányt. A fehér bőrpárnákon hevert. Ruhája kissé felcsúszva.
Sérülés után kutatott rajta. Talán csak elájult és a fickó orvosért száguldott?
Marhaság! – intette le önmagát. Ha baleset történt volna, elég lett volna egy
telefon és máris küldik a segítséget. Műszaki problémájuk sem lehet, mert akkor
a lány nem feküdne itt öntudatlanul. Megfogta a csuklóját. A pulzusa
megnyugtatóan lüktetett. Elaltatták. Vajon hova ment a fickó és miért hagyta
itt Noellet magára? Egy pillanatra átfutott a fején, hogy vajon elboldogulna-e
a hajóval, végül úgy döntött, nem kockáztatja meg, hogy lopásért bárki
feljelentse. Felnyalábolta a lányt, aztán a csónakja felé indult. A fájdalom
olyan erős volt, hogy majdnem elejtette a terhét. A lábát mintha odaszegezték
volna a fedélzethez. A francba! Nem vette észre az üvegcserepeket. Talán egy
pohár szilánkjai voltak, melyet a lány ejtett el, mindenesetre most az ő
talpába fúródtak. Óvatosan letette a lányt, aztán lekapta az ingét és csíkokra
szaggatta. Amennyire csak a kajütből áradó gyenge fényben tudta, kiszedegette a
cserepeket a talpából, majd szorosan bekötötte a lábát. A maradék anyaggal
próbálta feltörölni a vért, de csak annyit ért el vele, hogy elmázolta, ezért
aztán csomóba gyűrte és azt is a tengerbe dobta. Ha így halad, pucéron jut
vissza a partra, a cápáknak mindenesetre elég csalétekkel szolgált. Újra
felkapta a lányt és sziszegve a csónakjához sántikált. Elkötötte és óvatosan
gázt adott. A távolban egy hajó fényei tűntek fel és egyenesen a nyílt vízen
veszteglő hajó felé tartott. Talán éppen a lányért jönnek – futott át az agyán,
ahogy próbált minél halkabban és gyorsabban eltűnni az éjszakában.
Megborzongott a hűvös tengeri szélben, de már felbukkantak előtte a kikötő
fényei. Nem bajlódott vele, hogy a kikötőmesternek visszavigye a kulcsokat.
Kiemelte Noelle testét a csónakból és a kocsijához vitte. A piros Maserati még
mindig ott parkolt. Mielőtt elindult volna, zsebkésével mind a négy gumit felhasította.
Olcsó bosszú volt ez az éjszakai izgalmakért, ő is tudta, de azért
elvigyorodott, ahogy a dühösen toporzékoló pasit maga elé képzelte. Mert hogy
ideges lesz, abban egész biztos volt. De legalább egyúttal le is lassítja, amíg
kénytelen új kocsi után nézni. Hamarosan már a partmenti szerpentinen száguldott.
Bárki is jött a lányért, egészen biztosan hajtóvadászatot fog indítani utána.
El kell rejtenie!
Leslie Brent összerezzent, amikor az ajtó kivágódott.
Titkárnője a szemét forgatva tárta szét kezeit a berobbanó alak háta mögött. A
feldúlt Howard Morrisont nyilván képtelenség volt megállítani. Lesliet meglepte
barátja látható idegessége, ezért felállt és Murielt egy kézmozdulattal
elbocsátotta, jelezve, hogy most senki ne zavarja.
-Hol a lányom? – dörrent Howard hangja, ahogy az ajtó
bezárult mögötte.
-Lezártuk az ügyet. Otthon volt. Lemerült a telefonja, azért
nem érted el. Beszéltél is vele – próbált türelmesen válaszolni Leslie, de a
lelke mélyén érezte, hogy amiről ő beszél, az már múlt idő, amit nyilván más
fejlemények követtek. Cole azonban nem hívta, így nyugodt volt.
-Azóta megint nem érem el. Odamentem hozzá, hogy beszéljünk,
de a lakás tárva-nyitva állt, valaki feltörte és odabent minden úgy fest,
mintha bomba robbant volna – hadart izgatottan az apa.
-Felhívtad a rendőrséget?
-Nem hívtam fel az átkozott fakabátokat – csapott az
asztalra Howard, mire a mahagóni lapon összerezzentek a kristálypoharak.
-Jó, nyugodj meg! Mindjárt felhívom Colet, ő volt rajta az
ügyön. Talán tud valamit, bár nem szólt ide.
-Ki a fene az a Cole? – csattant fel Howard.
-A fiam – nézett rá Leslie kissé neheztelve a szemüvege felett. –Megmondtam
neked, hogy a legjobbat küldöm utána. Hm, ő sem veszi fel – ráncolta
tanácstalanul a homlokát, miközben a fia telefonja kitartóan ismételgette a
fülébe: A hívott szám pillanatnyilag nem
kapcsolható.
-Szerinted együtt vannak?
-Fogalmam sincs. Cole szólt, hogy a lányodnak este a
barátjával van programja. Azóta nem beszéltünk, most pedig ő sem érhető el.
Nincs más hátra, várnunk kell. Egészen biztosan üzen, ha történt időközben
valami. Ha másért nem, akkor azért, hogy a háttérből segítséget nyújthassunk.
Addig is ... mond neked az a név valamit, hogy Daniel Lowett?
-Nem, nem mond semmit. A lányom az utóbbi időben nem sok
mindent osztott meg velem. A magánéletéről aztán végképp – motyogta maga elé
Howard. Ez az egész az ő hibája – ostorozta magát, amiért megpróbált beleszólni
a lánya életébe. De hát hogyne tette volna? Mindennap olyan alakokkal
találkozott a munkája során, akik bár anyagilag jó partinak számítottak, de
a hideg is kirázta attól, hogy ilyenekkel lássa az egy szem lányát.Mit ért el
azzal, hogy ő majd megmondja? Pontosan azt, amitől tartott. Fogalma sincs, hogy
Noelle kivel, kikkel töltötte az idejét. A bizonytalanságnál pedig nem ismert
rosszabbat.
Cole időnként a lány nyaki verőerére tette az ujját. A vér
lustán áramlott a finom bőr alatt, a gyenge ritmust ki tudta tapintani, és
egyelőre ennyi elég is volt. Bármit adtak be neki, úgy tűnt, egy ideig még
nyugta lesz tőle. Más sem hiányzott volna, hogy még Noelle Morrison is az
idegeit cincálja a kérdezősködésével
vagy az ellenkezésével. Abban biztos volt, hogy ha magához tér, ki lesz
borulva, amiért valósággal elrabolta. Ő csak az előnyét látta, hogy a lány sem
tudja, merre járnak. Legalább nem próbálkozik a szökéssel sem. Egyelőre – tette
hozzá gondolatban egy grimasz kíséretében. Noelle Morrison nem olyan nőnek
tűnt, aki hagyja magát megvédeni. Bár, talán az éjszakai kaland felnyitotta a
szemét, hogy a világ nem csak ártalmatlan férfiakból áll.
Már hosszú út állt mögöttük, amikor a lány először kezdett
mocorogni. Elhagyták San Franciscót és a Sequioa nemzeti park szélén hasítottak
Groveland felé. Onnan már csak egy köpésnyire volt a Ház, amit Cole elég
biztonságosnak érzett a bujkáláshoz. A Yosemite nemzeti park szélénél, még
Crane flat előtt lekanyarodott az útról és a fák között, egy alig felismerhető
ösvényen tartott a menedékük felé. Tisztában volt vele, hogy nehéz lesz átlépni
a küszöbét annak az erdei laknak, ahol élete legboldogabb napjait élte
valamikor régen. Tara nagyapja parkőr volt és ez az ő háza volt. Itt töltötték az esküvő előtti szabadságukat, teljesen elvágva a világtól. A lány szülei talán már meg is
feledkeztek róla, hiszen régen se jártak ide. Csak Tara. Aki a nagyapja szeme
fénye volt már kislány korában is, így nem is volt kérdés, hogy a jó öreg őrá
hagyja az erdei lakot. Nem volt több egy egyszerű fa nyaralónál. Egyszerű
volt a berendezése is, de ez nem zavarta
a szerelmeseket. Napközben kirándultak, a tónál heverésztek, esténként a parton
raktak tüzet és ott próbálták kiolvasni a jövőjüket a csillagokból, mielőtt
ágyba bújtak és szerelmeskedtek. A gyönyörű csillogó égbolt semmiféle eljövendő
tragédiáról nem mesélt. És most újra itt volt. Egy nővel, aki utálni fogja ezt
a helyet, ami neki szinte szent volt. Már előre ideges volt még a gondolattól
is.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése