Trevor Hasting, az apja által ajánlott ügyvéd, az orra alá tolta a válási papírok tervezetét és egy összefoglalót, amelyben a gyermekelhelyezéssel kapcsolatos lehetőségeket vázolta. Eddig is tudta, hogy a válás ezer érzelmi és gyakorlati kérdést vet majd fel, és mind között a legfontosabbat, hogyan osztozzanak Rey-el a gyerekekkel töltött időn. Csak abban bízhatott, hogy Rey ebben a kérdésben nem támaszt nehézségeket, tekintve, hogy eddig sem tudott túl sok időt tölteni velük. Igazság szerint azon sem csodálkozott volna, ha Rey-nek a kéthetenkénti hétvégi láthatás is gondot okozna, hiszen már jó ideje nem fordult elő, hogy akár egy fél napot egyedül töltött volna velük. Szíve szerint a közös felügyelet helyett magának akarta volna őket, hogy legyen egy abszolút biztos pont az életükben, de tisztában volt vele, hogy nem szakíthatja el őket Reytől.
Persze, ez még csak nem
is kettőjükön múlik, hiszen ott van még a férje barátnője. Kérdés, hogy ő
hogyan jön ki a gyerekekkel, mennyire akarja kisajátítani magának a férfit.
Istenem, mennyi kérdés, amit végig sem gondolt, és amit muszáj lesz a férjével
még tisztázniuk.
Reyt ismerve, azok a
hétvégék, amikor magával vinné a gyerekeket, arról szólnának, hogy
programokkal, ajándékokkal próbálja megvásárolni a jó hangulatot, elhalmozná
őket a valós igényeiknél jóval bővebben, de valószínű, hogy a házi feladatot
még vasárnap este kéne megtanulniuk. Persze, talán segítene a helyzeten, ha a
férfi hétközben is tartaná velük a kapcsolatot legalább telefonon, de ebben
őszintén szólva nem hitt. Rey annál sokkal elfoglaltabb volt, minthogy erre is
maradjanak szabad gyökei. Egy ideje kifejezetten feltűnő volt, hogy sosem ért
rá, ha közös programjaik lettek volna. A koncert is egy ilyen alkalom volt, de
sokkal bántóbb volt, hogy Oli versenyére éppen úgy nem ment el, mint a szülői
értekezletre. Ezért bízott benne, hogy a férje nem fogja megtámadni a
javaslatát. A gyerekek eddig is leginkább vele voltak, ő gondoskodott róla,
hogy készüljenek az iskolába és az óvodai foglalkozásokra, ne hanyagolják el az
edzést és találkozhassanak a barátaikkal; maradjon ez így a továbbiakban is.
Idővel persze, ahogy kamaszodnak, szabadon mozoghatnának majd a szüleik között,
de ez még olyan távoli jövőkép volt, amit ideiglenesen ő maga söpört félre.
Egyetlen dologban volt biztos,
a titkot, ami Oliver fogantatása óta nyomta a lelkét, és amit minden
eshetőségre gondolva levélben fogalmazott meg, majd ezt a széfben elzárva
helyezett biztonságba, még hosszú évekig meg akarta őrizni. Túlságosan
veszélyes lett volna előrukkolni vele ebben a helyzetben, még ha ez azt is
jelentette volna, hogy Rey talán egyértelműen lemond a láthatásáról. Ezt nem
tudta volna elmagyarázni egy kisfiúnak, aki abban a tudatban nőtt fel, hogy Rey
az apja. A levelet egyébként Peternek címezte, aztán az egészet egy újabb
borítékba dugta, amelyre az apja nevét írta. Így biztos volt benne, hogy Rey
semmilyen körülmények között nem fogja felnyitni. Most azonban elgondolkozott
rajta, hogy inkább az ügyvédnél helyezi letétbe.
*
Peter az órájára nézve
lépett ki az ügyvédi irodából, ahol egy jótékonysági rendezvény adományával
kapcsolatban írta alá a papírokat. A gépe két óra múlva indult Londonba,
úgyhogy még szerencse, hogy a bőröndjére a titkárnő vigyázott, amíg az ügyeit
intézte, mert már egészen biztosan nem lett volna ideje a szállodába
visszamenni érte. Moira szolgálatkészen hozta elő a méretes bőröndöt, és
mosolyogva közölte, hogy a taxi a bejárat előtt várja, mire leér; ő pedig búcsút
intve egy lendületes mozdulattal a lifthez lépett, amelynek az ajtaja abban a
pillanatban nyílt ki előtte.
Sylvia hatalmas zöld
szeme meglepetten és egyszersmind riadtan tágult ki, ahogy a férfi felemelte a
fejét és feléje lépett. Aztán megtorpant, de már nem visszakozhatott, belépett
a liftbe, melynek az ajtaja hangtalanul csukódott be mögötte.
– Szia! – lehelte a nő,
idegesen lesve az emeleteket jelző fényeket, a mielőbbi szabadulásban bízva.
– Szia! – válaszolt neki
a férfi, láthatóan küzdve a folytatással. Volt olyan jólnevelt, hogy tudja,
kéne még valamit mondania, de volt annyira büszke és haragos, hogy nagy ívben
tegyen rá, mit illik és mit nem ebben a helyzetben.
– Már el is utazol? –
kérdezte ebben a pillanatban a nő, és Peter lehunyta a szemét, hogy nyugalmat
erőltessen magára.
– Igen. Már késésben is
vagyok.
Közben a lift szinte
észrevétlenül megállt a földszinti aulában és Peter türelmetlenül várta, hogy
Sylvia kilépjen előtte a fülkéből. Odakint mindketten megtorpantak, aztán a
férfi vett erőt magán:
– Hát, örülök, hogy láttalak, sajnos mennem kell. Szia! –
azzal szinte kimenekült a hallból és beszállt a rá várakozó taxiba, amely már
be is sorolt a forgalomba, mire Sylvia kiszédelgett az utcára.
Hát, ennyit az
álmodozásáról, a viszontlátásban rejlő lehetőségekből. Még Peter van
megsértődve – gondolta kissé csalódottan, aztán egy mély sóhajjal ő is leintett
egy taxit, hogy minél hamarabb hazaérjen.
*
Bassza meg, ez váratlan
volt! – hajtotta hátra a fejét Peter, ahogy a taxis a Kennedy reptér felé
cikázott a forgalomban. És a lehető legrosszabbkor történt, hiszen ideje sem
volt beszélni Sylviával, ha már a vakszerencse a kezükre játszott és találkoztak.
Teljesen rosszul reagálta le a találkozást – ostorozta magát, bár fogalma sem
volt, mit mondhatott volna a rendelkezésére álló alig öt percben. Ami köztük
történt, az aligha lett volna megbeszélhető ilyen rövid idő alatt. Csinos volt,
nőies, igazi úrinő – állapította meg keserűen, ahogy az elegáns kiskosztümbe
bújtatott karcsú testre gondolt, amely valaha – erre még jól emlékezett –
farmerben és blúzban érezte magát a legjobban. Persze, felnőtt azóta. És
szomorú volt a tekintete – tette hozzá, akaratlanul is gyengédséget érezve a nő
iránt. Sheila azt mondta, rosszul élnek a férjével. Ebben az irodaépületben
pedig jobbára ügyvédi irodák foglalták el az emeleteket. Talán éppen a válását
intézi – ragadt le a találgatásnál. Hát, van ilyen – próbálta elbagatellizálni
a gondolatot, amelynek az ő számára nem kellett volna jelentőséggel bírnia. De
nem tudott nem gondolni erre.
Már a gépen ült, amikor
átsuhant a fején a gondolat, hogy talán itt kellett volna maradnia még néhány
napot. Talán megért volna egy átírt repülőjegyet, hogy beszéljen a nővel, aki
valaha a mindenséget jelentette neki és megkérdezze tőle, miért tette ezt
mindkettőjükkel. Az elszalasztott lehetőség gondolata nyomasztóan telepedett
rá, így aztán elsőre meg sem hallotta, ahogy a stewardess felszólítja az
utasokat, hogy őrizzék meg a nyugalmukat és rendezetten hagyják el a gép
fedélzetét. A mellette ülő testes férfi izgatottan bökte meg a könyökét, mire
úgy nézett rá, mint aki álomból ébred.
– Maga szerint műszaki
hiba vagy terror-fenyegetés? – nézett aggodalomtól csillogó szemekkel Peterre,
aki kábán megvonta a vállát. Legszívesebben azt mondta volna, egy felsőbb
akarat, valaki odafönt meghallotta a sóhajait és intézkedett, úgyhogy amikor
kilépett a gépből az ajtóhoz tolt lépcsőre, egy pillanatra az égre nézett és
csak annyit mondott: – Köszönöm!
*
Sylvia szorongva nézte a
férje kocsiját, ahogy megáll a kocsifeljárón. Nem beszéltek róla, hogy ma este
idejön, így aztán elképzelni sem tudta, hogy miért jött. Amikor látta, hogy egy
tv dobozt rángat ki a hátsó ülésről, elfintorodott. Erre aztán semmi szükség
nem volt! Egyrészt nem pótolhatta azt a nagyképernyős tv-t, amelyet elvitt,
másrészt ő már gondoskodott róla, hogy a gyerekek ne maradjanak az éltető
varázsdobozuk nélkül.
– Szia! – sétált a férje
elé, aki körülményesen éppen a kocsit zárta le, mintha ezen a környéken nem
lehetne néhány percre őrizetlenül hagyni egy járművet. – Ezt igazán nem kellett
volna, már szereztem egyet, amíg a festés le nem zajlik. Utána pedig már
megrendeltem egy olyat, mint amit elvittél.
– Nem tudtam – vonta meg
a vállát a férfi némi lelkiismeret furdalással, hiszen ő is tisztában volt
vele, hogy kicsinyes dolog volt a gyerekek kedvencét magával vinnie. – Mindegy,
ha már itt van, itt hagyom. Jó lesz majd Oliver szobájába – mondta
vállvonogatva, amivel sikerült is felpiszkálni Sylviát.
– A gyerekszobákba nem
akarok tv-t, mert akkor elő sem bújnak nekem, és végül hárman három különböző
szobában töltenénk az időt – mondta az asszony határozottan, mire a férje a
szemeit forgatta.
– Ne legyél már ilyen
vaskalapos! Ma már minden gyerek szobájában van saját tv, így ha a szüleik nem
a rajzfilmhősök kalandjaira kíváncsiak, akkor is nézhetik azt a sok baromságot –
mondta talán a kelleténél kissé ingerlékenyebben, ahogy eszébe jutott, hányszor
vitáztak, amikor egy gyerekműsor helyett ő sportmérkőzést nézett volna inkább.
Sylvia lenyelte a
választ, hogy ő hajlandó Sukie hercegnő kalandjait nézni, de akár Batman
történeteit is, a kosárlabda meccsekről pedig bármikor le tudna mondani. Azokat
a filmeket pedig, amiket szívesen megnézne, úgyis csak akkor vetítik, amikor a
gyerekek már alszanak. Nem vitatkozott. Egy lommal több vagy kevesebb, már nem
számít, majd berakja a dobozt a
gardróbba, amíg kitalálják, mi legyen a sorsa. Közben Rey lerakta az előtérben
a dobozt és mintha némi lelkiismeret-furdalás villant volna a szemeiben, ahogy
a becsukott nappali-ajtóra nézett.
– A srácok itthon vannak?
– Fent vannak a
szobájukban. Theanál itt vagy egy kis barátnője, Oliver pedig a modelljét
építgeti. Menj fel, köszönj be hozzájuk! – intett a lépcsőfeljáró felé, de a
férfi megrázta a fejét.
– Nem akarom zavarni
őket, majd máskor. Hát, akkor … szia! – intett tétován és már gyors léptekkel a
kocsi felé indult, amikor Sylviának eszébe jutott az ügyvéddel folytatott
beszélgetése a gyermekelhelyezésről.
– Rey, beszélnünk kéne a
válással kapcsolatos megállapodásainkról! – szólt utána, mire a férje
megtorpant, majd néhány pillanatnyi gondolkodás után megszólalt:
– Majd hívd fel Maggiet,
egyeztessetek időpontot! Szia! – azzal beült a kocsijába és pillanatokkal
később már csak a kerekek által letaposott fű emlékeztett a látogatására, ahogy
sietségében rosszul kanyarodott ki és meggyötörte a gondosan karbantartott
pázsitot. Nem olyan régen még majdnem a fejét vette egy szerencsétlen kutyáját
sétáltató idős férfinek, akinek az ölebe a szent fűvön könnyített magán. Pedig
az tized ekkora kárt sem tett a kertész által ápolt gyepben. Bentről a telefon
csörgése hallatszott, így aztán megvonta a vállait és befelé indult.
Aron felesége, Sheila
hívta.
– Bocsáss meg, Syl, de
azt hiszem jobb ha tudsz róla. Peter itt volt nálunk és a címedet szerette
volna megtudni. Nem mondhattam neki nemet.
*
Rey már a harmadik vodkát
töltötte ki magának és még mindig nem fukarkodott az adaggal. Norah csendben
olvasott, vagy inkább csak úgy csinált, hiszen fogalma sem volt róla, miről
szóltak a sorok, amiken már átrágta magát, mert közben fél szemmel a férfit
figyelte. Váratlanul állított be néhány nappal ezelőtt, és azóta lényegében
folyamatosan volt benne töltés. Amióta ismerte, ennyit nem ivott, de most
megijesztette, mert túlságosan rutinosnak tűnt. A majd fél liternyi alkoholtól
még csak spiccesnek sem tűnt. Első este egy szállítókocsinyi bútorral érkezett,
kiállt az ő kocsijával a garázsból és telepakoltatta a jókora helyiséget.
Amikor magyarázatot kért, csak annyit mondott, hogy Sylvia sosem szerette
ezeket a bútorokat, úgyhogy elhozta. Most? – kérdezte ő, mire Rey csak a vállát
vonogatta. Nem kérte a vacsorát, amit hirtelenjében dobott össze neki, viszont
akkor nyitotta fel az első vodkás üveget, amit azóta már több követett. A nő úgy
döntött, hogy nincs szüksége több, szinte állatias szeretkezésre, amikor a
férfi nyilvánvaló delíriumban mintha dühből ölelte volna, ezért határozott
mozdulattal hozzá lépett és kivette a kezéből a poharat.
– Hagytam neked elég
időt, hogy emészd a dolgot, Rey! De tartozol nekem annyival, hogy elmondd,
miért gyilkolod magad itallal és miért esel nekem úgy az ágyban, mintha Sylvián
akarnál bosszút állni!
A férfi kicsit kábán
ráfókuszált. Ilyen közelről azért vörösnek látta a szemeit. Egy pillanatra
átfutott a fején, hogy Rey talán nem is akarta ott hagyni soha a feleségét,
talán most, hogy Sylvia töltött tiszta vizet a pohárba, most jött rá, hogy nem
akarja elveszíteni. Talán inkább békülni akar, mint őt választani. Rey hallgatott és ettől egyre idegesebb lett.
Mondd ki, hogy vissza akarod őt kapni! – szuggerálta a férfit, aki lehuppant a
kanapéra és a fejét hátravetve motyogott:
– Oliver nem is az én
fiam – a szavak halkan, szinte csodálkozva törtek elő belőle, mint aki egy
ideje már próbálja elfogadni az igazságot, de az oly képtelenség, hogy
egyszerűen nem sikerülhet.
Norah értetlenül nézett rá. Bármilyen
zagyvaságot mondott volna, több értelme lett volna, mint ennek a rövid és
érzelemmentesen kiejtett mondatnak. Hogy hogy nem az ő fia?
– Sylvia mondta? –
próbált erre a megdöbbentő kijelentésre valami magyarázatot találni, mire Rey
újra lehunyta a szemét, mint aki a sírással küszködik, és megrázta a fejét.
Hónapok óta sejtette, és hónapok óta nem volt képes rájönni, hogy hogyan is
érezzen ezzel az egésszel kapcsolatban. Hiszen a fia! Ott volt a kórházban,
amikor megszületett, a folyosón izgulta végig a nehéz vajúdás óráit, és ő volt
az első, akinek az orvos megmutatta a sötét hajú apró babát, gratulálva a kis
trónörököshöz. Az ő vezetékneve szerepelt a kölyök papírjain. A fia! Hiszen
Sylvia ott feküdt a karjaiban és szinte napra pontosan meg tudta volna mondani,
hogy mikortól kezdték kínozni a terhesség tünetei. Együtt aggódott az
apósáékkal és a saját szüleivel, amikor néhány héttel a felesége által mondott
időpont előtt elment a magzatvíz. Koraszülött! Egy nagy frászt volt
koraszülött! Olyan pontosan jött, mint az alaszkai gyors, csak egy másik
időponthoz képest. De ő elhitte, hogy kicsit hamarabb kívánkozott a
nagyvilágra. Minden férfi ekkora mamlasz, ha női praktikákkal szembesül?
Hetek óta kutatott az
emlékei között, hogy voltak-e árulkodó jelek? Az apósáék vajon tudják-e, hogy
az édes leánykájuk összeadta magát valakivel, akinek a porontyát egy matahari
találékonyságával az ő nyakába varrta? Olyan őszinte volt az örömük az esküvőn,
és azóta is, soha egyetlen pillanatig
nem képzelte volna róluk, hogy részesei a lányuk összeesküvésének. Már nem is
emlékezett, mi volt az a pillanat, amikor felhorgadt benne a gyanú, és amelyben
eldöntötte, hogy a végére jár a gyomrát szorongató érzésnek. Ugyanúgy izgatta
az igazság kiderítése, mint ahogy szégyenletesnek érezte a bizalmatlanságát. Magánnyomozót
fogadott, akinek tíz évvel ezelőtti kapcsolatokat kellett felkutatnia,
barátokat és ismerősöket, akik tudhattak valamit. Úgy, hogy senki ne is sejtse,
mire kellenek az adatok. A jelentést éppen azon a napon kapta kézhez, amikor
Sylvia a nagy bejelentését megtette, hogy válni akar. Hirtelen mindent
megértett.
Peter Cunningham! A híres
zongorista, akinek a koncertjére kellett volna elmennie. Akivel a felesége együtt
járt a Juilliardra, akivel a jelentés szerint több, mint egy évig szinte együtt
élt, és aki azokban a napokban tűnt el a városból, amikor ők Sylviával
összejöttek. Már emlékezett a névre is, amely aznap reggel még csak a
plakátokról volt ismerős. Ó nem, ő már látta korábban a saját házában azt a
nevet, egy halvány tojáshéj színű borítékon a felesége kézírásával, amely
azonban olyan gyorsan eltűnt, hogy meg is feledkezett róla. Soha nem jött volna
rá, hogy egy másik boríték rejti, amin az apósa neve áll, ha Thea véletlenül
nem borít rá egy pohár vízet a széfből kipakolt papírokra, amikor egy régi iratot
keresett. Az elázott papírokat rázogatva úgy hitte, hogy Sylvia talán minden
eshetőségre felkészülve az apjának írt soraival akarja a végakaratát tudatni,
ha bármi történne vele. Megcímzett egy új borítékot George Deaver nevére és
feltépte a régit, hogy a tartalmát az elázott borítékból átpakolja. Akkor érte
a meglepetés. Az apósa borítékja egy másnak címzett borítékot rejtett. Peter
Cunningham. Ott hevert előtte az a levél, amelyet korábban már látott! Cím
nélkül, de nyilvánvalóvá téve, hogy csak a férfi bonthatja fel. Miért írt a
felesége egy vastag levelet annak a férfinak, és miért kellett azt az apósa
neve alatt rejtegetni? A kérdések majd megőrjítették, de erős volt és nem
nyitotta ki. Úgy gondolta őt, őket nem érintheti a tartalma, semmi köze hozzá.
Amikor azonban a nyomozó
eléje terítette a jelentését, szeme szinte azonnal erre a névre fókuszált és fájdalmasan
bukkant fel emlékei között ez a közjáték. Abban a pillanatban indult el haza,
hogy válaszokat kapjon, de Sylvia nem volt otthon, csak a házvezetőnő. Berontott
hát a nappaliba és úgy tépte fel a széf ajtaját, hogy szíve mélyén érezte,
valami súlyos titokról fogja most lerántani a leplet. Nem volt büszke rá, de
ezúttal feltépte a borítékot. A jelentést olvasva egyszerűen tudnia kellett, mi
állhat egy levélben, amit a felesége előle rejtegetve egy idegen férfinak írt. Ott
állt feketén-fehéren Sylvia nyilatkozata, amelyben ezt a Peter Cunningham-et
nevezi meg Oliver vér szerinti apjaként. Percekig csak állt bénultan a papírok
felett, nem tudva, mi legyen a válaszlépése. A felesége soraiból nyilvánvalóvá
vált, hogy csak a halála után akarta megosztani ezt a mellbeverő hírt
mindannyiukkal, még a gyerek apjával is, aki iránt Rey már-már szánalmat
érzett. Sylvia őt ugyanúgy becsapta, mint a férjét. Sorstársak voltak, iránta
nem kellett haragot éreznie. Nem tudta, mi vezetett annak idején a
szakításukhoz, de az biztos, hogy ez a fickó sem repesne a boldogságtól, ha
megtudná most az igazságot – gondolta zavarodottan. Zsebrevágta a levelet, és
szinte azzal a lendülettel felhívott egy költöztető céget. Fogalma sem volt
róla, hogy miért. Sylvia annyit szekálta, amiért ilyen merev eleganciával
rendezte be ezt a helyiséget, hát akkor most megszabadítja tőle. Olcsó kis
bosszú volt, méltatlan önmagához, hiszen sosem tudott volna jó érzéssel leülni
egyetlen darabra sem, és tulajdonképpen fogalma sem volt, mihez kezd majd az
egész kócerájjal, egyszerűen csak azt akarta, hogy Sylvia megdöbbenjen, érezze,
még ő is tudna meglepetést okozni neki. Csak gondolkozzon el rajta, hogy talán
ő sem ismeri a férjét olyan jól, mint ahogy neki is ezzel kellett szembesülni,
a nő, aki mellett tíz éve élt, egy hazug csaló volt. Mazochista kíváncsisággal,
még önmaga számára is érthetetlen türelemmel várta, hogy mikor tör felszínre a
titok, mert képtelenségnek tartotta, hogy Sylvia örökre hét lakat alá zárva
tarthassa. Még az is megfordult a fejében, hogy ő maga keresi meg ezt a
Cunninghamet, de még nem döntötte el, mikor rukkoljon elő a dologgal. Szinte
számított rá, hogy az üres nappalit látva az asszony a széfet is kinyitja,
előveszi a borítékot és rájön, hogy eltűnt a tartalma. És akkor majd megtudja,
hogy mi a kétségbeesés.
A válópert ezzel a meglepetéssel igazán meg tudná keverni, egy
dolog tartotta vissza, hogy szerette a fiát annyira, hogy ezt ne tegye meg
Vele. Hogy az anyjával mit tudott volna tenni, az egy másik történet volt, de
Thea miatt hinni akarta, hogy voltak közöttük őszinte évek és érzések is.
Norahnak egyelőre képtelen volt többet mondani a puszta ténynél, és az asszony,
bár a kíváncsiság majd szétvetette, megértette, hogy az ő egyetlen ütőkártyája
a férfiért vívott harcában a türelem. Rey sérült, csalódott, haragos és
sokkolt. Neki annyi a dolga, hogy gondoskodón vegye körül, meghagyva neki a
döntés jogát, hogy mikor és mennyit oszt meg a keserűségéből. Sylvia Connors
már elvesztette a férfit, és neki oly sok év várakozás után pillanatnyilag
ennyi elég is volt. Magához húzta Reyt és a szemébe nézve annyit mondott:
– Bármi történik, én
melletted állok. Együtt túl fogjuk élni, és az idő segít majd jó döntéseket
hozni. Itt a feleséged a vesztes. Elvesztett téged, a fia igazi apját, és ha a
gyerek elég nagy lesz hozzá, hogy megértse, mit művelt az anyja, akkor talán őt
is. Szeretlek Rey, még ha szörnyű bútorokkal is pakoltad tele a garázst. Az
igazán nemes bosszú az lett volna, ha ott hagyod neki a lakásban, kerülgesse ő
az utált bútorokat – varázsolt mosolyt
az arcára a nő, és Rey szeretettel simított végig rajta. Istenem, miért nem Norah-val találkoztam tíz
évvel ezelőtt? - dübörgött a kérdés
a fülében, aztán megcsókolta, örülve annak, hogy ha későn is, de végül rátalált.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése