Mire az a perc elkövetkezett, amikor Abbott-ot különleges
kerekesszékében végre a kijárathoz gördítették, a faluban már nem volt ember,
aki ne suttogott volna a helyettesítő doktornő és az állatorvos romantikus
egymásra találásáról. Susan Prior érthető kivételével mindenki nagy izgalommal
leste a fejleményeket, melyeket Norma Digger rendszeresen megosztott a helyi
vegyesboltban Joe feleségével, Monával, és ez körülbelül annyit jelentett,
mintha szócsővel járta volna végig a főutcát.
Norma elkerekedő szemekkel hallgatta a fiatal nőt, amikor
beszámolt neki róla, hogy átköltözik Abbott házának vendégszobájába, és amikor
az asszony kicsit sem leplezett kíváncsisága előtt behódolva elmesélte neki a
férfival való ismeretségük történetét, a derék Norma saját kezűleg kapkodta
össze Moira még száradó fehérneműit és saját maga kísérte át a házba. Ilyen
regényes egymásra találásról még
számtalan Barbara Taylor Bradford könyvében sem olvasott és roppant élvezte,
hogy ez a történet itt játszódik le a valós életben, pontosan az ő orra előtt. Amíg
kiszellőztette Abbott hálószobáját, hogy beengedje a késő őszi kristálytiszta
és hűvös levegőt, kávét tett fel és elővarázsolt valahonnan néhány gyömbéres
süteményt is. Lenyomta Moirát az egyik székre és addig nem is hagyta békén,
amíg a fiatal doktornő el nem mesélte neki töviről hegyire a történteket. A
végén nagyot sóhajtva csóválta meg a fejét:
-Drága gyermekem! Nem értem én ezeket a mai fiatalokat…
Olyan vakok tudnak lenni, ha a szív dolgairól van szó. Olyan régen ismeri Hawkins
doktort, amennyi idő nekem nem is adatott meg az én drága Henrymmel, aztán
mégsem volt képes bízni benne. Hát nem ismerte elég alaposan? Én csak néhány
éve ismerem, de nála egyenesebb emberrel talán még sosem találkoztam. Ha a maga
helyében lennék, már régen az oltárhoz cibáltam volna és egy sereg gyönyörű
gyerek visongana itt a ház körül. Hová tette a szemét, maga bizonytalan
kislány?
-Nem tudom – sóhajtott Moira. –Talán az a nap magában
hordozta ezt a balszerencsét is… éppen nem sikerült egy vizsgám… és
tulajdonképpen aznap nem is találkoztunk volna, csak én váratlanul
beállítottam, hogy megvigasztaljon a szerelmem… és ettől úgy tűnt, mintha ők
ketten ezt használták volna ki. Pedig ismertem Amandát is, tudtam, hogy a
hódítás az élete… erősebb benne a késztetés, mint a barátnője iránti lojalitás.
És mégis Abbott-ot és magamat büntettem végül…. De hát végül a sors sem akarta,
hogy örökre elváljunk… és mostanra talán már van annyi eszem, hogy ezt
belássam.
-Akkor nem volt hiábavaló az elválásuk. – paskolta meg a
kezét az asszony. –Ha legalább most felismerte, hogy az érzelmein a távolság
sem változtatott semmit, akkor van még esélyük a boldogságra. Én mindenesetre
már régen láttam ilyen élettelinek egy súlyosan sérült embert. – kacsintott rá
a nő és ettől a pajzán kacsintástól Moira a bokájáig elpirult.
*
Most pedig itt állt a férfi mögött, tolva a széket, amelyben
Abbott fintorogva feszengett. A kórház személyzete és a szigorúan fekvő
betegeken kívül mindenki itt tolongott, látványosan úgy téve, mintha éppen
mindannyian a büfébe igyekeznének, pedig csak látni akarták a love story
aktuális fejezetét. A bejárat előtt Brandon Eastwood nyitotta épp ki a
mentősök előtt a mentőautó hátsó ajtaját, segédkezve barátja elhelyezésében; és
nem mulasztva el néhány vidám kacsintást a csinos nővértanulók felé. Ráfért már
egy kis flörtölés, mert Rosa merev elzárkózással fogadta az érdeklődését. Nem
tudta mire vélni a dolgot, bánatában már az is eszébe jutott, talán a fiatal nő
az apósában találta meg a férfit, aki védelmezi és gondját viseli, de ezt az
ötletét Abbott tegnap délután olyan harsány nevetéssel fogadta, hogy még a
főnővér is rájuk nyitotta az ajtót, hogy rendre utasítsa őket. A nagy
vidámságnak azonban azonnal vége szakadt, amikor Susan Prior nyitott be a szobába.
Brandon elbúcsúzott, megígérve, hogy másnap segédkezik a hazaszállításnál,
Abbott pedig ott maradt a nővel, hogy végre sort kerítsen a bocsánatkérésre és
mentegetőzésre.
Susan nem is hagyta sokáig a gondolataival viaskodni,
egyenesen belevágott a dolgok közepébe.
-Azt beszélik a faluban, hogy már régebbről ismeritek
egymást Harrison doktornővel.
Abbott lehajtotta a fejét. Még mindig kétszer kellett
rágondoljon, mire felfogta, hogy doktor Harrison Moirával azonos.
-Moira és én együtt nőttünk fel. Ugyanabba az iskolába
jártunk, ugyanabba a középiskolába, még az egyetemre is. Mindig is ő volt
számomra az igazi, csak … történt valami, ami szétválasztott bennünket néhány
éve. Azt hittem, hogy új életet tudok kezdeni nélküle, de elég volt újra
látnom, hogy rájöjjek, sosem lennék képes hűtlen lenni hozzá.
-Hát, én úgy emlékszem, azért sikerült … néhányszor… -
grimaszolt a lány.
-Oké, akkor rosszul fogalmaztam – sóhajtott a férfi. … -ami
azokban az években történt, amíg távol voltunk egymástól, egyfajta próbálkozás
volt az elszakadásra. De bebizonyosodott, hogy ez képtelenség. Ráadásul a régi
szakításunk is teljesen értelmetlen volt, úgyhogy … úgy döntöttünk,
megpróbáljuk újra. – harapta el a mondat végét Abbott. Hát, őszintén szólva ez
így azért még nem került szóba Moira és őközte. De mi mást jelenthetett, hogy a
lány hajlandó volt a házába költözni? … Mindegy, bármi is történjen a következő
hetekben és hónapokban, abban biztos volt, hogy Susannal a kapcsolatuk
végérvényesen véget ért. És nagyon remélte, hogy ezzel a beszélgetéssel az
ápolónő is befejezettnek tekinti azt.
-Hát, ha így áll a helyzet, akkor nincs más hátra, hogy én
is beálljak a sorba és sok boldogságot kívánjak nektek, de az az igazság, hogy
ez nekem még nem megy, Abbott. – nyelt nagyot a lány. –Az az igazság, hogy
egyelőre erősebb bennem a keserűség, amiért egy pillanat alatt képes voltál
félredobni, mint valami megunt kacatot. Sosem gondoltam volna, hogy a szemedben
a mi kapcsolatunk ennyire felszínes volt. De ami nem megy, azt nem lehet erőltetni,
tudom, úgyhogy … vigyázz magadra Abbott, és ha mégsem jönnének össze a dolgok
Moirával, majd jusson eszedbe, mit hagytál kicsúszni az ujjaid közül. – szegte
fel a fejét és büszkeségének utolsó romjait megőrizve kisétált az ajtón. Abbott
szomorúan nézett utána. Amíg Susannal ment el vacsorázni, vagy töltöttek együtt
egy szenvedélyes éjszakát, eszébe sem jutott, hogy tulajdonképpen csak
pótléknak használja a lányt. De így utólag, visszanézve a kapcsolatukra, a
lánynak kellett igazat adjon. Egy pillanatra átfutott a fején egy komor
gondolat, hogy vajon ugyanilyen rosszul ítéli-e meg a Moirával való újrakezdés
esélyeit is?
*
Brandon segített elhelyezni a merev gipsztől szinte magatehetetlen
testét a frissen vetett ágyon, aztán ügyes kezekkel felszerelte a kórháztól
kapott kiegészítőket, hogy a barátja fel tudjon ülni és szükség esetén akár át
is tudja tornázni a testét a kerekesszékbe. Moira a fürdőszobában helyezett el
segédeszközöket, hogy az illemhelyet egyedül is tudja használni a férfi, aztán
a konyhába ment és főzött egy friss kávét. Norma meglepően korán visszavonult a
rendelőbe, megnyugtatva a lányt, hogy az első beteg csak kora délután érkezik. Örült
ennek a lélegzetvételnyi szünetnek. Tálcára tette a kávékat és egy kevés
süteményt, aztán beballagott a hálószobába, ahol két sötét fej hajolt össze
összeesküvők módjára. Amikor belépett, úgy rebbentek szét, mint akiket
rajtakaptak, de Moirának ötlete sem volt, miről sugdolózhatott a két férfi.
Csak azt látta, hogy Brandon arca fájdalmasan megrándul, aztán megveregeti a
barátja vállát és kifelé tart. Még a kávét sem kérte. Az a vidámság, amit a
kórházban viselt, álarcként hullott le róla, és most végtelenül fáradtnak és
szinte már betegnek látszott. Moirának most először jutott eszébe, hogy a másik
orvos az elmúlt napokban milyen sok segítséget nyújtott neki, és talán még
rendesen meg sem köszönte.
-Ígérem, most jó ideig hagyom pihenni. – nyújtott kezet
Eastwoodnak, aki egy semmitmondó mosollyal fogadta a kézfogását, majd úgy ment
tovább,mint akinek el sem jutottak az agyáig a lány szavai. Moira nem állta
meg, hogy utána ne siessen.
-Jól van? – fogta meg a férfi karján, ahogy be akart szállni
a dzsipbe.
-Minden rendben, köszönöm. Semmi olyasmi, amin néhány óra
alvás ne segítene. – próbált kedélyesnek tűnni, kevés sikerrel Brandon. Aztán
amikor beült az ülésre, mégiscsak ránézett Moirára és keserű hangon megszólalt:
-Mondja, miért olyan bonyolultak maguk nők? Egyetlen rossz
pillanatért képesek megjárni és megjáratni a poklot, és az istennek se veszik
észre, ha a szemük előtt törnek apró darabokra egy férfilelket.
-Rosa? kérdezte
óvatosan Moira, mire a férfi szeme fájdalmasan megrebbent.
-A barátnője még mindig a gyásza rabja. Én igazán hagytam
neki időt, de úgy tűnik, képtelen elszakadni a férje emlékétől és az apósa
házától. Pedig nem tartozik neki semmivel! És eközben nem törődik vele, hogy én
mit élek át. Igazság szerint nem is kéne így tepernem utána. Mert ha képtelen bízni
bennem, ha nem tud annyira szeretni, hogy feladja értem a múltat, akkor úgysem
lehet közös jövőnk, nem igaz?
Moira vérvörösen hallgatott. Szinte szóról szóra ugyanez
vonatkozott őrá is, csak neki még egy halott férjnyi mentsége sem volt. Nem
hitt Abbottnak, csak egy rossz pillanat csalóka képéhez ragaszkodott és hagyta,
hogy évek teljesen el, aztán csak a vak szerencse vezesse vissza a férfihoz,
akiről mindig is tudta, hogy élete nagy szerelme. Ugyanolyan vak volt, mint
amilyen most Rosa… és el is határozta, hogy még ma átmegy a nőhöz és felnyitja
a szemét. Ha ehhez az kell, hogy őszintén beismerje, ő maga már elkövette ezt a
hibát, hát akkor azt fogja tenni. – Úgyhogy tehetetlenül hátralépett, és nagyot
sóhajtott.
-Nagyon is jól tudom, miről beszél. Ha gondolja, beszélhetek
Rosával. Tudom, hogy maga nem közömbös neki, és talán csak egy kis bátorításra
vár, hogy meg merje lépni az utolsó lépést.
Brandon keserű grimaszt vágott.
-Nem tudom, mennyire tudnám jól kezelni, ha magának hinne,
nem nekem. Önmagától kell eljöjjön hozzám...azért, mert érzi, hogy ez az
egyetlen jó megoldás mindkettőnk bajára. Ha nem szeret annyira, hogy lépjen,
akkor nincs is értelme az egésznek. Nem igaz? – azzal becsapta az ajtót és
kipörgő kerekekkel elindult.
*
-Pedig Rosa szereti. – lépett be Moira Abbott szobájába.
-Brandon szerint nem sok tanujelét adta eddig. – válaszolt
neki Abbott, pontosan tudva, miről beszél a lány. -Pedig a srácot ennyire maga
alatt nő miatt még sosem láttam. Számára biztosan Rosa az igazi. De talán Rosa
számára nem Brandon. Ki tudhatja ezt, ha még ő maga sem?
-Néha az ember nem is tudja, mije van, amíg el nem veszíti.
– szólalt meg halkan a lány. Pontosan tudta, hogy már nem Brandonról és Rosáról,
hanem saját magukról beszélnek. Abbott nem válaszolt. Csak nézte őt némán,
aztán egy mély sóhajjal lehunyta a szemét.
-Elleszek. Norma már biztosan vár. Menj nyugodtan!
Moira leforrázottan ácsorgott még egy kicsit, aztán kifelé
indult. Nem erre a válaszra számított. Már majdnem kint volt a szobából, amikor
a férfi hangja utolérte:
-Sosem vesztettél el, mert én mindig is tisztában voltam
vele, hogy számomra te vagy az igazi. A kérdés már csak az, hogy a Te számodra
vajon én vagyok-e?
*
Egy hét telt el a vallomásuk óta, de egyikőjük sem hozta fel
újra a témát. Mintha közös megegyezésre jutottak volna abban, hogy a tetteik
beszéljenek helyettük. Abbott csendesen, férfiasan tűrte a kényszerpihenőt,
Moira pedig, hogy oldja a férfi magányát, ellátta gondolkodni valóval, megosztva
vele a rendelőben folyó munka híreit. Norma talált egy asszonyt, aki rendben
tartotta a házat és főzött, mosott rájuk, így aztán, ha a lánynak volt egy kis
szabadideje, azt Abbott-tal tudta tölteni. Ha valamelyik farmon volt dolga,
Abbott meghagyta, hogy telefonáljon amint odaér és amikor hazaindul. Moira –
még ha feleslegesnek is ítélte a férfi aggodalmát – türelmesen engedett a
szeszéllyel felérő óhajnak. Így aztán senki nem került infarktus közeli
állapotba, attól tartva, hogy elveszett a tanyák közötti szövevényes utakon. De
egy este lényegesen tovább maradt el, mint az szokása volt. A Donner tanyán
borjak újabb hulláma igyekezett a világra. A korábbi tapasztalatai alapján
magabiztosan tette a dolgát, megfeledkezve róla, hogy odahaza Abbott várja,
amikor Rosa tartotta a füléhez a kitartóan zenélő telefont.
-Hol a fenében vagy? – csattant a férfi hangja az éter
hullámain át.
-Én is örülök, hogy hallak. – mosolygott vidáman a lány,
miközben az újszülött boci első, tétova próbálkozásait figyelte. –Dolgom van. –
közölte a bosszús férfival, aztán hagyta, hogy a készülék a szalma közé, a
földre hulljon, mert a gazda ideges hangja csattant a szemközti boxból.
-Doktornő! Valami baj van!
A táskáját felkapva máris oda igyekezett és ijedten figyelte
a szerencsétlen állatot, amely az oldalán fekve zihált. A borjú láthatóan
elakadt benne. Felkapta a válláig érő gumikesztyűt és a következő fájásnál
mélyen felnyúlt. Összegabalyodott vékony kis lábakat tapintott és görcsösen
próbált visszaemlékezni Brandon szakszerű mozdulataira, ahogy Rózsabimbó borját
a világra segítette. A gazda már nyújtotta is felé a kötelet, amelynek a hurkát
óvatosan a kis paták köré hurkolta, aztán a tolófájásokat kihasználva centiről
centire húzta a napvilág felé. A tehén bánatos, fájdalmas bőgése a szívéig hatolt.
Ne haragudj!- suttogta izzadó homlokkal, miközben az órájára sandított.
Túlságosan régen tart már az állat szenvedése, félő volt, hogy vagy az anyát
vagy a borját elveszíti, ha még időt veszt az óvatoskodásával. De nem akart
hirtelen, durva mozdulatokat sem tenni. A tétovázásnak ebben az idegőrlő
pillanatában egy kemény férfikar kulcsolódott a hóna alatt a kötélre és minden
udvariaskodás nélkül utasította: -Húzza! Most!
Brandon Eastwood úton volt hazafelé, amikor a barátja
felhívta. Minden bevezetőt mellőzve arra kérte, hogy azonnal menjen a Donner
tanyára és nézzen körül, mi a fene zajlik ott. Brandon a fejét csóválva
engedelmeskedett. Abbott Hawkins mondhat bármit, őt talán még jobban elkapta a
gépszíj, mint Brandont magát. Nem szívesen ment Donnerhez, mert ez újabb
fiaskót jelentett. Rosa újabb elutasítását, ami már lassan több volt, mint
amennyit el tudott viselni. De Abbott aggódott, Moira a farmon volt, neki pedig
óriási szíve volt, minden rosszindulatú mendemonda ellenére. Nem volt kétséges,
hogy segíteni fog. Az istálló előtt megállva kipattant a kocsiból és a ház felé
sem nézve besietett. Ott találta Moirát erőlködve, amint egy farfekvéses borjút
próbált talán kicsit túl óvatosan a világra segíteni. Kettejük erőfeszítésének
köszönhetően nemsokára megkönnyebbülve sóhajtottak fel. A kicsi bikaborjú
egészséges volt, egyszer még sok tehenet tesz majd boldoggá – ígérte Brandon a
gazdának, aztán Moirára hagyva a további feladatokat, hátrament a pihenő
helyiséghez, hogy kezet mosson. Odabent –mint egy sarokba szorított állat –
Rosa húzódott a fal mellé, amikor belépett. Észre sem vette korábban, hogy ott
van az istállóban és a lány nyilván itt akart elbújni előle. Egyikük sem örült,
hogy ez nem sikerült.
-Csak kezet mosni jöttem. – morogta kedvetlenül a férfi.
Elszántan sikálta a körmei alól a kötél rostjait. Máskor erős bőrkesztyűben
feszült volna neki a műveletnek, de most nem gondolkozott, csak ösztönösen
nyúlt Moirának segíteni. Sziszegve tapogatta meg a vöröslő hurkát, amit a durva
kender hagyott a tenyerén; és a következő pillanatban végtelenül gyengéden egy
női kéz nyúlt a kezéért. Kigörbítette fájdalmasan összerándult ujjait és valami
penetráns szagú gyógykenőccsel finoman bekente. A lóbalzsam más máskor is
hatásosnak bizonyult, de sosem esett olyan jól a sebei kezelése, mint most,
amikor Rosa csinálta. Ez az önkéntelen, gyengéd asszonyi gondoskodás a lelke
mélyéig felmelegítette. Hát, csak nem közömbös a számára! Amikor a lány
végzett, Brandon kivette a kezéből a tégelyt és egyetlen szó nélkül letette a
lavór mellé a kenőcsöt, aztán lassan, időt hagyva a nőnek, hogy véget vessen a
bizalmas közelségnek, a szájára hajolt. Rose nem húzódott el. Karjait a férfi
nyaka köré fonta és elárvult szívének minden bizalmával és szenvedélyével
visszacsókolta.
Moira ebben a pillanatban nyitott rájuk, de azok mintha észre
sem vették volna. A doktornő visszahúzódott és Donner elé sietett, aki szintén
a helyiség felé tartott. Belekarolt a gazdába és kifelé vezette az istállóból.
-Életet mentene egy kávé, és azt hiszem Rosa éppen akkor
főzött, amikor Eastwood doktor megérkezett. Talán még meleg, de ha nem, akkor
ha megengedi, csinálok egy frisset. – csicsergett gondtalanul, elterelve a
férfi figyelmét arról, hogy a menye és Eastwood doktor vajon hol tűnt el az
istálló alkonyi Bermuda-háromszögében.
*
-És képzeld... nem tudom, mi volt az előzmény, de amikor
rájuk nyitottam, éppen csókolóztak – suttogta Moira egy összeesküvő
óvatosságával, holott kettesben voltak a férfi szobájában, ahol éppen a Donner
farmon történtekről számolt be, és sem Rosa, sem Brandon nem hallhatta a lelkes
élménybeszámolót. Abbott elképzelte... de a kép átalakult és nem a barátja,
hanem ő maga ölelt egy nőt a szájára forrva, és az a nő Moira volt. Istenem,
milyen régen volt, amikor együtt voltak, de még mindig emlékezett a szája
ízére.
-Már éppen ideje volt. – krákogta zavartan, ahogy az a másik elképzelt ölelkezés máris életre
keltette a testét. –Brandon egy ideje
már azon gondolkozott, feladja. Rosa igazán nem könnyítette meg a dolgát.
-Te is feladnád? – érkezett egy halk kérdés és Abbott mély
sóhajjal a lányra emelte a szemét.
-Most már biztosan nem. De volt idő, amikor azt hittem, úgy
lenne jobb mindenkinek.
-Nem lett volna jobb! Minden más csak silány pótlék lett
volna. – suttogta Moira, aztán lassan Abbott-hoz hajolt és óvatosan
megcsókolta. Túlságosan rövid volt az érintés, Abbott nem érhette be ennyivel.
Két keze közé fogta a lány eltávolodni készülő arcát és visszahúzta magához. A
kopogást egyikük sem hallotta, így aztán Brandon Eastwood halvány mosollyal
győződhetett meg róla, hogy a saját boldogsága után úgy tűnt, a barátjáé is
révbe ért végre.
Csendesen visszacsukta az ajtót, még éppen időben megállítva
Norma Diggert, aki egy tálcán Abbott gyógyszereit hozta éppen. Ujját a szája
elé téve figyelmeztette az asszonyt, hogy csak csendesen, aztán kivette a
kezéből a tálcát és visszakísérte a konyhába. Letelepedtek az asztalhoz és a
doktor mesélni kezdett. Tudta, ha Norma értesülni fog a fejleményekről,
hamarosan esküvőt ülhetnek a faluban, addig nem hagy békét egyetlen érintettnek
sem. Ha minden rendben mehet innentől a maga útján, akkor dupla-esküvőt.
*
A kerekesszék nehezen gördült előre a havas kövezeten a
templom bejárata felé, ahol két markos férfi megemelte és átsegítette azon a
három lépcsőfokon, ami röpke akadályt jelentett a mennyországhoz vezető
jelképes úton. Abbott sötét öltönyében úgy üldögélt a székben, mint egy elegáns
századeleji utazgató Indiában, ahol
hordszékében jószerivel ülve juthat el a legeldugottabb helyekre is. Nyugodtnak
tűnt, ami tekintve a torkán majd kiugró szívét, igazán szép teljesítmény volt.
Brandon már az oltár előtt ácsorgott, ugyanolyannal feszült arckifejezéssel,
mint amit a barátja érzett legbelül. Egymásra vigyorogtak, aztán Abbott
szentelt egy röpke pillantást a karácsonyi díszbe öltöztetett templomnak is. Ha
egy szóval kellett volna kifejeznie, varázslatos volt. Az oltár két oldalán
fenyők csillogtak ünnepi fénybe öltöztetve, mindenhol gyertyák égtek, és a
vendégek meghatott sustorgással, mosolyogva vették tudomásul, hogy nemsokára a
környék két legkapósabb férfija búcsút mond az agglegény-életnek. A várakozás
szinte tapintható volt a tömjén illatú térben. Megtapogatta a zsebében a
gyűrűt, amire azt a kis műanyag karikát készült lecserélni, amit Moira
rendíthetetlenül viselt az utóbbi hetekben. Az orgona felcsendülő hangjára
mindannyian az ajtó felé kapták a fejüket, ahol meg is jelent előbb Moira az
apja kezébe kapaszkodva, mögöttük Rosa az apósába karolva.
Abbott le sem tudta venni a szemét a menyasszonyáról, aki pontosan
olyan volt, mint álmai hercegnője, és aki néhány héttel ezelőtt mégis csak
életének kissé keserű emléke volt csupán. Aztán a sors furcsa szeszélyének
köszönhetően az öreg Simmons majdnem kicsinálta, és ennek az esetnek teljesen
váratlan és kiszámíthatatlan következményeként a lány újra felbukkant az
életében. Szerencsére sokkal érettebben, de a régi szerelemmel a szívében. Néhány
torokszorító nap után végre képesek voltak megnyílni egymásnak, amit egy szenvedélyes
csók követett, majd azt a csókot még sok másik követte.
Azon a napon pedig, amikor Abbott először merészkedett ki az
ágy fogságából a kerekesszéke nyújtotta szabadságba, első dolga volt keresni
egy orvosságos üveget és lenyiszálni a kupakjából egy karikát. …Amikor Moira a
vacsorához terített, meglepve vette észre a terítéke mellé keveredett kis
dobozkát. Kérdő, kíváncsi tekintetére Abbott csak vállat vont, bár a tekintete
feszültebb volt, mint az utóbbi napokban bármikor, aztán felemelte a villáját
és látszólag nyugodtan falatozni kezdett. Moirát legyőzte a kíváncsisága, kinyitotta
a kis dobozt, aztán arcán egy széles
mosollyal felpattant és … eltűnt a
szobája irányába. Abbott zavarodottan nézett utána. Ez most vajon mit jelent? –
rágta a lelkét a bizonytalanság, amíg a lány újra meg nem jelent az ajtóban,
felmutatva a gyűrűsujját, amelyen ott
virított az a régi karika, amit annyi éven át kincsként őrizgetett.
-Sajnálom, de engem már eljegyeztek! – vigyorgott Moira és
Abbott odakormányozta hozzá a székét.
-Hát megőrizted! – dédelgette a tenyerében a lány kezét,
aztán lehúzta magához, hogy az ölébe üljön. –Az a régi fogadalom még ma is
érvényes ám! Megmondtam… -Ha nagy leszek, csak te lehetsz a feleségem. Építek neked egy várat, és abban fogunk
boldogan élni, amíg meg nem halunk. -idézte szó szerint annak a hat éves
kölyöknek a szavait. … -A vár egyelőre csak ez a szerény kis házikó, de a
boldogságot garantálom. – tette hozzá, várakozóan figyelve Moirát.
-Szívesen leszek a feleséged, Abe! – csicseregte neki nagy
komolyan a lány, és Abbott Terence Hawkins mind a harminc évével úgy érezte,
életre kelt a mese, ő a hős lovag, aki akár egy sárkánnyal szemben is
megvédelmezné a hercegnőjét.
Egy órával később a vidáman éljenző vendégek sorfala között
kigördült a téli napsütésbe, ölében a feleségével, aki az imént majdnem elsírta
magát, ahogy az esketés idejére a vőlegénye felkelt a tolószékből. Érezte
magában az erőt, hogy meggyógyuljon. Kettőjükért és egy boldog jövőért, amiben
egészen biztosan szüksége lesz rá, hogy visszanyerje a régi fürgeségét. Az első
lépés ez volt az oltár előtt. A következőt pedig a szobája, most már kettőjük
közös szobája meghitt magányában már alig várta.
VÉGE
4 megjegyzés:
Nagyon nagyon köszönöm Jutkám! Gyönyörű volt, igazi mese :)) Ahogy elképzeltem a templomot, kigurult egy könnycsepp a szememből :)) Nagyon tetszett, köszönöm <3
pusza
Jutkásan kedves és boldog ;)
Szerettem ezt a történetet (is)!
A komplikalt szülést meg is könnyeztem :P
Köszönöm az ajándékot, jucus!
Puszi
Még úgy olvastam volna róluk!!!!
Ufff....
Tetszett! :P
Még egyszer köszönet! *.*
Ettől a Susantól néha a hátamon felállt a szőr. Brrr... :) Összességében nagyon kedves kis történet, köszönöm szépen én is. :) Holnap megyek és olvasom az újat is. Puszi, Porcica
Megjegyzés küldése